한국인이 말할 때 꼭 틀리는 영어
십년 넘게 외웠어도 영어로 말할 때는 꼭 틀리는 영문법과 콩글리쉬, 문화에 대한 이해부족에서 오는 실수 등 한국식 영어의 오류를 바로잡아 주는 책이다. 영어를 배우는 학생들의 입장에서 문법을 주입식으로 설명하기 보다는 한국인들이 영어로 말할 때 자주 범하는 오류들을 먼저 지적한 후 그에 대한 정확한 표현과 해법을 제시했다.
‘문법에 강한’(?) 한국인을 위해, 정확한 회화 구사를 위해 반드시 알아두어야 할 핵심적인 영문법 사항들을 책의 전반부 Grammar Side에 일목요연하게 정리해했다. 특히 관사, 전치사 등 작지만 한국인들이 가장 틀리기 쉬운 부분들을 한국인의 입장에서 이해하기 쉽게 설명해 놓았다. 10년 동안 한국인을 가르쳐 오면서 한국인의 영어 약점을 꿰뚫고 있는 원어민 강사의 노하우가 고스란히 담겨 있다.
- 책에서 뽑은 Konglish 표현 몇 가지
나는 강아지를 좋아해 → I like dog(×); 이것은 개고기를 좋아한다는 말이다. 정확한 표현은 I like dogs.
아이쇼핑 하러 가자 → Let s go eye shopping(×); 이것은 눈(eye)을 사러 가자는 말이다. 정확한 표현은 Let s go window shopping.
나 어제 미팅했어 → I had a meeting yesterday(×); 이것은 공식적인 회의를 했다는 말이다. 정확한 표현은 I had a group blind date yesterday.
Preface - Why I Wrote This Book
Foreword - Focusing for Maximum Effect
How to Use This Book
Acknowledgements
Grammar Side
Chapter 1. You can always count on NOUNS unless they re noncount
불가산 명사가 아니라면 명사는 항상 셀 수 있다.
Chapter 2. a, an, the ARTICLES, the little pricks of English
a, an, the, 영어의 쬐그만 골칫거리들
Chapter 3. smarter, more interesting ADJECTIVES and ADVERBS
당신의 영어를 더 똑똑하고 재미있게 포장해 주는 형용사와 부사
Chapter 4. study-studied-studied VERBS, forget-forgot-forgotten
죽어라고 공부하고 죽어라고 까먹는 동사
Chapter 5. Move up or screw up with PREPOSITIONS, it s your choice
전치사를 잘 활용해서 더 멋진 영어를 구사하든지, 전치사를 대충 사용해서
당신의 영어를 망치든지, 선택은 당신에게 달렸다
Chapter 6. When you use DETERMINERS, use them wisely
한정사를 사용하려면, 현명하게 사용하라
The Konglish/Culture Side
Chapter 7. TIME is MONEY
시간은 돈이다
Chapter 8. Kitchen in the Chicken MISUSED WORDS
닭고기 속의 부엌 항상 헷갈려서 잘못 사용하고 마는 영어 단어들
Chapter 9. KONGLISH the Bare Essentials
핵심 콩글리쉬 표현들, 이것만은 반드시 고쳐야 한다!
Chapter 10. from one CULTURE to another
문화적인 차이를 인식하기 그리고 이해하기
Chapter 11. Say what you mean PRONUNCIATION
발음을 잘못하면 말의 의미까지 바꿀 수 있다
Chapter 12. WRITING the Wrongs
글쓰기도 바르게, 영어식 맞춤법 및 띄어쓰기
ANSWERS for EXERCISES Chapters 1 ~ 11
Got it? CARDS before Chapters 1 ~ 12